Return to BDAT index
1 0 1 0 1
2 2.0666666 Prepare to die. 2.0666666 Prepare to die.
3 4.233333 3 4.233333 1
4 4.4333334 Shulk... 4.4333334 Shulk...
5 5.66666651 5 5.66666651 1
6 6.133333 No... 6.133333 No...
7 6.9 7 6.9 1
8 7.0666666 Zanza! 7.0666666 Zanza!
9 8.166667 9 8.166667 1
10 10.0666666 Zanza? 10.0666666 Zanza?
11 11 11 11 1
12 16.1 I won't let you kill Shulk! 16.1 I won't let you kill Shulk!
13 18.1 13 18.1 1
14 21.9666672 You... 21.9666672 You...
15 23.2333336 15 23.2333336 1
16 24.2666664 That light... 24.2666664 That light...
17 25.6333332 17 25.6333332 1
18 26.666666 So you have returned... 26.666666 So you have returned...
19 28.1 19 28.1 1
20 30.166666 Our grievances have come and gone, 30.166666 Our grievances have come and gone,
21 33.1666679 21 33.1666679 1
22 34.3333321 but you are willing to lay down your life to prevent me from achieving my dream? 34.3333321 but you are willing to lay down your life to prevent me from achieving my dream?
23 39 23 35.5 1
24 39.0333328 [ML:undisp ] 36.1 [ML:undisp ]
25 39.0666656 25 39.8666649 1
26 40.5 You were the one who said we would live together! 40.5 You were the one who said we would live together!
27 43.3666649 27 43.3666649 1
28 44.5 Lady Meyneth! 44.5 Lady Meyneth!
29 45.9333344 29 45.9333344 1
30 47.4 Yes... 47.4 Yes...
31 48.2666664 31 48.2666664 1
32 48.7 Meyneth, the villagers, 48.7 Meyneth, the villagers,
33 50.3666649 33 50.3666649 1
34 50.6 everyone loved you. 50.6 everyone loved you.
35 52.5 35 52.5 1
36 53.4666672 That is why they wished to live alongside you. 53.4666672 That is why they wished to live alongside you.
37 56.4 [ML:undisp ] 54.4666672 [ML:undisp ]
38 56.4333344 38 56.8 1
39 57.7666664 It's all so clear now. 57.7666664 It's all so clear now.
40 59.5666656 40 59.2 1
41 60.5333328 To Meyneth and to me. 60.5333328 To Meyneth and to me.
42 62.5333328 42 62.5333328 1
43 62.9333344 I waited... 62.9333344 I waited...
44 64.6 44 64.6 1
45 64.7 until the day when you would awaken once more 65.8333359 until the day when you would awaken once more
46 67.8333359 46 67.7 1
47 68.3333359 and create a world full of light... 68.2 and create a world full of light...
48 70.73333 48 71.1666641 1
49 72.1666641 But you are nothing more than a traitor! 72.1666641 But you are nothing more than a traitor!
50 75.4 50 73.13333 1
51 75.4333344 [ML:undisp ] 73.5666656 [ML:undisp ]
52 75.46667 52 75.4 1
53 76.23333 To me, 76.23334 To me,
54 77.23333 54 77.23334 1
55 78.63333 to all those who worshipped you 77.9 to all those who worshipped you
56 80.53333 56 79.3 1
57 81.13333 and to our fallen brethren! 79.53333 and to our fallen brethren!
58 83.53333 58 80.5666656 1
59 83.53333 58 81.03333 [ML:undisp ]
60 83.53333 58 83.4333344 1
61 83.53333 Please, you have to listen to me! 83.5666656 Please, you have to listen to me!
62 86.1666641 62 86.1666641 1
63 86.23333 Egil! 86.23334 Egil!
64 87.1 64 87.1 1
65 87.5666656 I will not listen... 87.5666656 I will not listen...
66 89.3333359 66 88.5666656 1
67 90.03333 Your words mean nothing. 89.36667 Your words mean nothing.
68 91.86667 68 91.5 1
69 92.8333359 You have sided with my sworn enemy! 92 You have sided with my sworn enemy!
70 95.53333 70 93.2 1
71 95.5666656 [ML:undisp ] 93.5 [ML:undisp ]
72 95.6 72 96.3 1
73 96.36667 And gods can never exist alongside mortals! 96.46667 And gods can never exist alongside mortals!
74 100.566666 74 100.566666 1
75 101.3 Meyneth! 101.3 Meyneth!
76 102.366669 Egil! 102.366669 Egil!
77 104.366669 77 104.733337 1
78 123.133331 Mechonis, it is I, Egil! 123.2 Mechonis, it is I, Egil!
79 126.566666 79 125 1
80 126.566666 I, your devoted servant, 125.933334 I, your devoted servant,
81 128.6 81 128.6 1
82 129.2 offer my body and mind, 129.2 offer my body and mind,
83 131 83 130.066666 1
84 131.433334 to replace Meyneth as your new soul! 130.96666 to replace Meyneth as your new soul!
85 135.166672 85 134.233337 1
86 136.333328 Take my spirit 136.333328 Take my spirit
87 138.3 87 138.3 1
88 138.766663 and be reawakened, 139.3 and be reawakened,
89 141.133331 89 141.133331 1
90 142.233337 Mechonis! 142.466675 Mechonis!
91 143.333328 91 143.333328 1
92 170.3 We have to run, 170.3 We have to run,
93 171.2 93 171.2 1
94 171.5 get out of here! 171.5 get out of here!
95 172.333328 95 172.333328 1
96 172.53334 The whole city's gonna come down! 172.533325 The whole city's gonna come down!
97 173.866669 97 174.4 1
98 183.8 Shulk! 184.4 Shulk!
99 184.96666 Run where?! 185.233337 Run where?!
100 186.233337 100 186.233337 1
101 186.46666 We have to get out of the city! 186.46666 We have to get out of the city!
102 187.933334 102 187.266663 1
103 187.96666 [ML:undisp ] 187.3 [ML:undisp ]
104 188 104 188.366669 1
105 188.366669 Get as far away as we can! 189.1 Get as far away as we can!
106 189.9 106 190.333328 1
107 198 Gadolt! 198 Gadolt!
108 198.7 108 198.7 1
109 199.133331 Where are you?! 199.133331 Where are you?!
110 200.46666 Gadolt! 200.466675 Gadolt!
111 201.333328 111 201.333328 1
112 201.733337 Sharla! What're you doing?! 201.733337 Sharla! What're you doing?!
113 203 113 203 1
114 203.733337 He's gone! 203.733337 He's gone!
115 204.6 115 204.6 1
116 204.866669 He's not here anymore! 204.866669 He's not here anymore!
117 206.333328 117 206.333328 1
118 206.46666 There's no time! We have to get ourselves out! 206.466675 There's no time! We have to get ourselves out!
119 208.666672 119 208.3 1
120 208.766663 No! 208.766663 No!
121 209.53334 121 209.666672 1
122 209.5 I have to find him! 210.133331 I have to find him!
123 211.366669 Gadolt! 211.366669 Gadolt!
124 212.133331 124 212.133331 1
125 215.03334 Pull yourself together! 215.033325 Pull yourself together!
126 216.233337 126 216.233337 1
127 216.8 Remember, Sharla, we've got a job to do! 216.8 Remember, Sharla, we've got a job to do!
128 219.2 128 219.2 1
129 219.933334 What's gonna happen if the Mechonis starts moving? 219.933334 What's gonna happen if the Mechonis starts moving?
130 222.1 130 222.1 1
131 222.433334 But! 222.433334 But!
132 223.1 132 223.1 1
133 223.233337 What's gonna happen to Juju and Otharon?! 223.233337 What's gonna happen to Juju and Otharon?!
134 225.46666 134 225.466675 1
135 225.733337 Gadolt's a Homs soldier! 225.733337 Gadolt's a Homs soldier!
136 227.4 136 227.4 1
137 227.933334 He wouldn't have hung around here to die. 227.933334 He wouldn't have hung around here to die.
138 229.866669 He would've got out. 229.866669 He would've got out.
139 231.433334 139 231.433334 1
140 232.166672 [ML:undisp ] 232.166672 [ML:undisp ]
141 232.766663 141 232.766663 1
142 233.8 All right... 234 All right...
143 234.8 143 234.8 1
144 236.433334 Right! Now come on! 236.433334 Right! Now come on!
145 238 145 238 1
146 253.46666 Shulk! 253.46666 Shulk!
147 254.566666 147 254.566666 1
148 263.7 Gadolt! 263.7 Gadolt!
149 264.433319 149 264.433319 1
150 267.7 I'm glad...I'm on time. 267.7 I'm glad...I'm on time.
151 270.7 151 270.7 1
152 271.466675 I-it's you... 271.466675 I-it's you...
153 273.2 153 273.2 1
154 274.3 Gadolt! 274.3 Gadolt!
155 275.133331 155 275.133331 1
156 277.833344 I've fulfilled... 277.833344 I've fulfilled...
157 278.833344 157 278.833344 1
158 279.8 my promise... 279.8 my promise...
159 281.133331 159 281.133331 1
160 282.833344 Live... 282.833344 Live...
161 283.866669 161 283.866669 1
162 285.833344 Sharla... 285.833344 Sharla...
163 286.833344 163 286.833344 1